2ntブログ

カテゴリー


最近の記事と記事検索


最近のコメント


最近のトラックバック


過去の記事です


FC2カウンター


フリーエリア


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今までのブログでの記事で「ナチュリスト」→「ネイチャリスト」や「ナチュリズム」→「ネイチャリズム」の書き換えをしました(英語でのカタカナ表記にしました。フランス語では誤りではないかもしれないとしても混乱を招く要因になりますので)。


さて、それではヌーディストやネイチャリストとは?ヌーディズムやネイチャリズムとは何を意味しているのでしょうか?ネット上にも言葉の意味を見つけることができます。


ここでは、British Naturismのページhttp://www.british-naturism.org.uk/pages/pages.asp?page_ID=3にある箇所から、INF(International Naturist Federation)でのネイチャリズムの定義を引用すると、『A way of life in harmony with nature characterised by the practice of communal nudity, with the intention of encouraging self-respect, respect for others and for the environment.』自分で日本語に訳してみるとすると、『裸であることを共有する実践が特徴的で、自然と調和した1つのライフスタイルであり、自分自身を自信付け、他人や環境をも尊重しようとする、そんなライフスタイルを指す』でしょうか。間違っていたらすいません。Wikipediaでヌーディスト関連の意味を検索するとこのフランス語版 Naturisme の 試訳というページでは『自然との調和の生活様式で、共同で裸の生活をすることを特徴とし、自分自身と他人と環境を尊重するよう奨励することを目標とする』と記述が見つかります。こちらの方が分かりやすいかもしれません。日本語に訳す作業は難しいものですが、ネイチャリズムの言葉の意味は大体把握できるのではないでしょうか。ここでのキーワードは、は勿論のこと、他人や環境や自然についての言及があるということだと思います。日本語での「露出狂」や「裸体主義者」というのとも違う感じがします。「ヌーディスト」だと確かに分かりやすいのですが、これにも違和感を感じてしまいます。「ネイチャリスト」が私は好みです
関連記事

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://orangecoffee.blog.2nt.com/tb.php/49-eb233256


Powered by FC2 Blog